文摘
特征和强度的分析与机器翻译相比,计算机辅助翻译
作者(年代):魏王信息化和全球化产生新的要求翻译。在翻译中,译者应保证质量和效率。作为计算机辅助翻译(CAT)可以帮助tranlators保证翻译质量和效率,因此赢得了翻译中很受欢迎。猫系统充分利用信息技术,避免了单纯依赖电脑。质量和效率高,猫已经成为主要解决企业和翻译。tele-translation年龄接近,本文旨在分析猫的特点,其强度与机器翻译(MT)。猫在理论上是基于奈达的翻译理论,翻译分为四个基本步骤,包括分析、语言的转换、重建和检查。虽然猫理论基础的分析,研究还提出四个重要角色如下:有效利用可用的成就,术语的一致性在新的术语管理系统下,优秀的翻译单元的管理,严格的质量控制系统。与机器翻译相比,猫在核心翻译记忆技术更先进,高效的检查系统,打开共享系统等等。鉴于其角色和力量与MT相比,猫将焦点在翻译技术的未来发展。
分享这